sabato 14 novembre 2015

BEPI AGOSTINIS - "STORIE DE ART IN FRIÛL" IN LENGHE FURLANE






STORIE DE ART
 

IN FRIÛL
 

in lenghe furlane




UN LAVÔR BIELONON

DI

BEPI AGOSTINIS

 
.............


Dal sît de Regjon

Rubriche “Gnovis”
 
 
09.07.2015

 

LIBRI: UNE STORIE DE ART SPIEGADE PAR FURLAN

  
Udin, ai 9 di Lui - Bepi Agostinis al à presentât cheste sere, tal salon dal Consei di Palaç Belgrât a Udin, il so ultin libri “Storie de art in Friûl”, publicât in gracie de Provincie di Udin e de Fondazion Crup, cul patrocini dal Comun di Udin, de ARLeF, Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane.
 
Une opare, che e à vût la colaborazion dal studiôs Zuan Carli Menis, e che e scandaie la storie de art furlane, presentant pe prime volte in marilenghe cheste materie intune publicazion.
 
Agostinis, che al à aes spalis un plurienâl impegn a pro de lenghe furlane e tantis batais par istituî un teatri stabil furlan - tant che chel proviodût pe comunitât slovene -, al à vût mût di sotliniâ che cheste opare no je la traduzion di une enciclopedie di art, ma la ocasion par fâ scuvierzi ai furlans un patrimoni cetant impuartant te lôr lenghe.
 
Tant che libris vuide Agostinis – curatôr de rubriche de la Vita Cattolica “Storie de art furlane in lenghe” - al à vût chei di Aldo Rizzi e Giuseppe Bergamin e la “Storie de art dal Nûfcent in Friûl” di Licio Damiani.
 
Ma il risultât e je une opare dut a fat gnove, di 650 pagjinis, e scrite in maniere divulgative.
 
“Un strument che o speri – al à declarât Agostinis – al sedi util ancje tai cors di culture furlane o pai insegnants des scuelis indulà che si puartin indevant progjets sul furlan”. ARC/EP
 
...................


Recension publicade
 
sul sfuei mensîl “Ladins dal Friûl”
 
nr. di Novembar 2015


 
SCRITÔRS E LIBRIS
 
IN MARILENGHE



Al è vignût fûr za fa cualchi mês un libri verementri interessant, “Storie de art in Friûl – de preistorie fin ae metât dal ’900”, realizât cun cetante passion di Bepi Agostinis.
 
L’autôr par cheste sô fadie di no pôc cont si è zovât de consulence artistiche di un espert di gale dal setôr come bons. Zuan Carli Menis, mentri pe consulence linguistiche al à podût fâ cont su Fausto Zof.
 
In fats in viertidure dal volum, penç 455 pagjinis, Bepi al sotlinie che:
 
"O dedichi chest lavôr a ducj i studiôs de Art Furlane, che mi àn dât la pussibilitât di podê sgarfâ tai lôr libris, par podê meti adun chest lavôr".

Pieri Fontanin, president de Provincie di Udin, ent che al à sostignût in maniere impuartant la publicazion di cheste opare, inte sô jentrade nus pant che: “Bepi Agostinis al regale al Friûl une gnove perle. L’amôr pe sô tiere, la sô lenghe, la sô storie lu à puartât a cognossi une vore ben ancje la sô art. Un lavôr che Bepi al à davuelt cun precision e impegn par promovi ad in plen lis nestris lidrîs. E nas cussì “Storie de art in Friûl”, une publicazion a caratar divulgatîf che e ufrìs un panorame significant sul grant patrimoni artistic dal Friûl cun tescj e descrizions scrits ducj in marilenghe, la lenghe dal so e dal nestri cûr. Chest al è il valôr in plui di cheste ricercje: un lavôr di studi inedit su la art proponût par furlan, a conferme des tantis potenzialitâts di cheste lenghe come codiç comunicatîf di doprâ in cetantis centis, no dome inte vite di ogni dì. E la impostazion sielte di Bepi no podeve jessi che cheste.
 
Agostinis al è un interprete sensibil de culture e de lenghe furlane: la volontât di valorizâ chestis competencis identitariis impuartantis e à vuidât la sô ativitât professionâl tal contest dal teatri e in cualchi radio locâl e vuê e je ae fonde dal so impegn pe divulgazion des oparis leterariis dai nestris autôrs”.
 
Mentri l’espert de materie, bons Zuan Carli Menis, al à vût mût di sclarî cemût: “... che chest libri di Bepi Agostinis al sedi un fat impuartant pe leterature furlane parcè che, a traviers la lenghe native, si vicinisi diretementri al gjeni artistic che al è il spieli de anime di un popul! Baste lei i doi libruts scrits par furlan di Pieri Piçul, ven a stâi bons. Pieri Londar, che al à butât jù “lis lezionutis de art furlane inte lenghe furlane parcè che la marilenghe e finìs di incolorî chel mont che il frut al à scomençât a tirâ sù cjucjant il lat di sô mari” (P. Piçul, - “Ristret de storie de art furlane”, Udin, 1973). Duncje fâ la storie de art di un popul cu la sô stesse lenghe al è come contâ lis vicendis plui intimis che a movin il cûr de int”.
 
Cussì Bepi Agostinis al cjape pe man il letôr e lu vuide de preistorie al 1950 ae scuvierte des bielecis dal Friûl.
 
Storie cognossude ai plui, bielzà lete e studiade, come chê des testemoneancis romanis di Aquilee o de architeture e dai monuments langobarts di Cividât; ma ancje storie di nicje, come chê dai taiepiere di Vît di Âs e Manià che a àn dât vite a rosons e portâi unics sedi chenti che venti ator in Europe. O come la storie dai mestris intaiadôrs Tumiecins che tal 1400 no vevin parêi di ca e di là des Alps. Un viaç tal viaç parcè che des intes diviersis etis si passe ai diviers lûcs che a testemoniin il miei de art furlane.
 
Ve inalore il domo di Glemone, la massime rapresentazion dal gotic in Furlanie, scomençât tal 1190, il domo di Vençon e la plêf di San Pieri parsore Zui. A son propite lis glesiis e po intun secont moment i palaçs de siorie a fâ tornâ fûr la preseositât dai nestris artiscj plui brâfs, da Zuan Francesc di Tumieç al Quaglio, da Odorì di Pordenon al Tiepolo e a Nicolau Grassi.

Une publicazion che e fâs dai numars la sô fuarce: 455 pagjinis ilustradis da 130 fotografiis a colôrs, 112 libris consultâts e metûts dentri inte bibliografie.
 
"No je la sempliç traduzion par furlan di une enciclopedie – al displee l’autôr -, ma un lavôr sientific che al vûl palesâ la anime de culture artistiche dal nestri teritori".
In conclusion o podìn dî che chest al è un libri par ducj, pal popul, pe int plui sclete, ma ancje pai docents che a insegnin il furlan intes scuelis, par coinvolzi i students e fâur cussì cognossi lis tantis oparis che o vin in Friûl e che masse di lôr inmò cognossin gran.
 
Inmò, un volum ancje insiorât di un glossari par displeâ i tiermins tecnics, voltâts par furlan, che naturalmentri pôcs di lôr a cognossin.
 
O sierìn cu la citazion des peraulis dopradis inte jentrade di Lionello D’Agostini, president de Fondazion Crup che e à sostignût economichementri la publicazion:

“O pandin il nestri preseament par cheste opare che, jemplant un vueit rilevant, nus da la pussibilitât di gjoldi fint insom e in mût diret, cence nissune mediazion artefate, di une part no secondarie de nestre storie milenarie, cul auguri che la passion e i tancj sacrificis dal autôr a sedin almancul in part ripaiâts dal bon acet e di une largje circolazion dal libri”.
 
La schede: B. Agostinis, "Storie de art in Friûl - de preistorie fin ae metât dal '900", Ed. Stamparie Lithostampa, Pasian di Prât 2015, pp.455 .                                                    
 
...................

COMPLIMENTS BEPI!

La redazion del Blog

e i toi amîs del Comitât
 
 

1 commento:

  1. Un biel libri di meti sot l'arbul di Nadâl.

    Compliments ancjemò a Bepi Agostinis!

    RispondiElimina