venerdì 8 dicembre 2017

LA TUTELE DE LENGHE FURLANE TAL SETÔR DE ISTRUZION - INTERVENT DE PROFESSORE SILVANA SCHIAVI FACHIN


 2e conference regjonâl di verifiche e di propueste su la atuazion de leç regjonâl 29/2007 (Normis pe tutele, valorizazion e promozion de lenghe furlane)
 
1 e 2 di Dicembar  2017 a Udin

..........................

La tutele de lenghe furlane
tal setôr de Istruzion
 
INTERVENT DE PROFESSORE
SILVANA SCHIAVI FACHIN

l'1 di Dicembar a Udin
 

"La formazion professionâl des/dai mestris di/in lenghe furlane native o seconde ( LN e L2)"
 
 
par cure di Silvana Schiavi Fachin

Dopo di vê let la lungje relazion sul teme di “ISTRUZION” o ripuarti dôs considerazions finâls stant che mi somee che a vebin bisugne di cualchi sclariment.

La prime e dîs:
  1. Nella secondaria di primo grado i docenti disponibili all’insegnamento della lingua
friulana sono pochi rispetto alle esigenze e non adeguatamente formati rispetto al CLIL;
Mi ven sù subit un dubi sot forme di domande: Pensie la Comission che dome pes mediis e coventi une professionalitât ben tressade e dome par introdusi la metodologjie CLIL ( Content and Language Integrated Learning)?
 
Par insegnâ il furlan, e in furlan, come par insegnâ dutis chês altris lenghis, al covente che lis insegnantis a vebin une solide formazion linguistiche e glotodidatiche.
La formazion linguistiche e à di sei di caratar teoric e pratic. Chê teoriche (Linguistiche Gjenerâl) ur furnis i principis fondamentâi che a regin il sisteme di une lenghe, eur sclarìs la diference che a esist tra une acuisizion spontanie, par imersion e un aprendiment che al compuarte riflessions e resonaments. La Linguistiche Aplicade che ur furnìs i nivei di competence di rivâ a otignî in conformitât de etât dal arlêf, de tipologjie de scuele e v.i. La Pragmatiche che e descrîf l’ûs sociâl de lenghe: ambits comunicatîfs e regjistris (privât~public; informâl~formâl; aministratîf; leterari; sientific; tecnic e v.i. La Linguistiche Contrastive che e met a confront dôs (furlan~talian; furlan~inglês) o plui lenghis (furlan~talian~albanês) metint in lûs lis someancis e lis diferencis ancje di caratar culturâl. Insegnaments di Psicolinguistiche e Neurolinguistiche a judin il docent a capî il nivel di svilup cognitîf dai students e duncje decidi se e cuant proponi une metodologjie come il CLIL (Content and Language Integrated Learning) che e domande che il student al paroni pulît lis nozions di timp, spazi, cuantitât e v.i. par podê frontâ cun profit dai contignuts di caratar cognitîf e imparâ a doprâ i lengaçs setoriâi o tecnicospecialistics che j coventin par capî, imparâ a doprâ e po rivâ a lei e a scrivi tescj di siencis, di gjeografie, storie, matematiche, fisiche e v.i. Une specialiste di chest cjamp di ricercje, Carmel Mary Coonan de Universitât Ca’Foscari di Vignesie e scrîf:

L’errore nel quale è facile incorrere è quello di usare la materia meramente a fini linguistici trasformando così l’esperienza in un insegnamento di microlingua. La materia diventa il veicolo per l’insegnamento delle L2/LS. Una vera situazione di una lingua veicolare non nativa invece è l’opposto: si inseguono gli obiettivi didattici della materia non-linguistica che sono primariamente concettuali, cognitivi e operativi ( conoscenze e competenze), non linguistici. Per questo motivo è preferibile che sia il docente della materia a svolgere il percorso anziché il docente di lingua.

O soi invecit in plene cunvigne cu la Comission Istruzion cuant che e pon l’obietîf di: 2. Richiedere una formazione di qualità ai docenti già in elenco anche con percorsi di formazione permanente.
No cjati però nissune osservazion critiche a proposit de scjarse atenzion che l’Universitât dal Friûl, soredut dopo che al è stât distudât l’insegnament di Didatiche des Lenghis Modernis pe formazion in servizi dai/des insegnants/is di inglês e di furlan che a lavorin belzà tes nestris scuelis e indulà che purtrop, stant la scjarse preparazion di tancj e di tantis di lôr al ven lesionât in maniere grâf il dirit dai arlêfs di imparâ. No si cjate nancje nissune critiche sul curriculum di studis dal Cors in Siencis de Formazion Primarie che al à il compit di formâ i gnûfs insegnants. Par chest an (a.a. 2017-18) al previôt dome Leterature furlane tal secont an intant che la Didatiche dal furlan e i cors di Plurilinguisim e Didatiche Plurilengâl e di Linguistiche Furlane, previodûts pal tierc an no son stâts ativâts ( viodi sul sît). A proposit de domande di fâ pratiche di lenghe orâl e scrite che e ven di un continui de bande dai insegnants plui cussients e che e à puartât a modificâ il program iniziâl dal cors di 300 oris che al è stât organizât de nestre Universitât dal 20 di Avrîl dal 2015 al 30 di Avrîl dal 2016 insiorant unevore la part di esercitazions pratichis, al va marcât che tal Cors di Siencis de Formazion Primarie, a son ativâts sì ogni an dai Laboratoris di Inglês ma no indi è nissun pal Furlan! Si trate di un cors a cicli unic cun prove di amission. 402 a son stadis lis domandis ai esams di amission; 43 a son stadis declaradis no idoniis (cence une preparazion adeguade) e di chês altris 152 a son stadis ametudis. Stant che la iscrizion al cors di furlan e je facoltative o ai vude la informazion che dome un 15 lu àn sielt!
O domandi: 1. Parcè nol vegnial segnalât al MIUR il numar di docents preparâts che a coventin di an in an? 2. Parcè si tardie tant la certificazion des competencis dai docents e des docentis de LISTE regjonâl par tacâ a programâ cun regolaritât cors di formazion in servizi? 3. Parcè no si domandie al MIUR di bandî i concors publics ancje par insegnâ il furlan?


Silvana Schiavi Fachin


...........

 Prof.ssa Silvana Schiavi Fachin, è stata docente di "Didattica delle Lingue" presso l’Università degli Studi di Udine. Tra il 1987 e il 1992 è stata eletta deputata al Parlamento italiano e durante questi anni, presentò, assieme ad alcuni colleghi, la proposta di legge "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche".

La redazione del Blog ringrazia la prof.ssa Silvana Schiavi Fachin per averle  concesso la pubblicazione del suo intervento avvenuto l'1 dicembre 2017, durante la prima giornata  della 2a Conferenza regionale di verifica e proposta della l.r. 29/2007.
 

1 commento:

  1. Brave Silvana! Tu âs metût il dêt inte plaie.

    Nol è avonde vê insegnants di lenghe furlane (cence certificazion linguistiche par altri!) se podopo no san insegnâ ben la lenghe furlane e in lenghe furlane.

    E al è compit de Universitât furlane preparâ ben i insegnants: lu fasie avonde la nestre Universitât nassude par volontât del popul furlan?

    Nol pâr che al sedi ancjemò cussì...

    RispondiElimina