LA POLITICHE
PE LENGHE FURLANE
UNE
OPINION
UNE
VORE INTERESSANTE
.......
dal
Blog di
Sandri
Carrozzo
La politiche pe lenghe furlane: risultâts de ultime aministrazion regjonâl in Friûl-VJ e propuestis pal avignî
Chest
document al vûl stazâ la cundizion de politiche pe lenghe furlane
dai ultins agns e segnâ ancje cualchi linie par che si puedin miorâ
i siei ponts critics, tai agns che a vegnin.
Par fâ cheste valutazion no si larà tant daûr di ce
che al è il nivel di metude in vore des normis di tutele, robe che e
varès di vignî fûr avonde clare de cunvigne inmaneade de Regjon,
cemût che e vûl la leç 29/2007, prime de fin dal mandât.
Si tignarà invezit cont de sudivision classiche de
planificazion linguistiche in status, corpus, acuisizion di locutôrs,
che al è un ordin di analisi e di azion che al coventarès
recuperât.
1. I trê setôrs de politiche
linguistiche
1.1
Status
Za tai prins agns dal 2000 la lenghe furlane e je rivade
a cambiâ di status, tal sens di percezion di impuartance di bande de
int: in chest cambi si à viodût a lâ al mancul i prejudizis
contraris, tipics de concezion dialetâl o antifurlane, e a
sfrancjâsi un preseament gjenerâl pe lenghe furlane, tant che valôr
culturâl e identitari positîf, che al merte di jessi tutelât e
disvilupât.
Si pues dî che tai
ultins 5 agns la situazion no je mudade ni in piês ni in miôr, e
che la percezion de lenghe furlane e je stazionarie: lis
diviersis campagnis di promozion de lenghe in sostance a àn ribatût
ponts za acuisîts tai agns prime e no àn zontât elements gnûfs.
Chel che al è ancjemò un bloc di rompi al è leât a
une concezion dal furlan tant che lenghe piçule e cence utilitât
pratiche: cundut de sô impuartance culturâl e identitarie, sul plan
de utilitât il furlan al è calcolât dai furlans inferiôr al
talian e fintremai al inglês.
Stant che te societât contemporanie la vision
utilitariste e je une vore fuarte, l'efiet su la salût de lenghe
furlane al è negatîf: une lenghe mancul utile no ven fevelade in
famee, i gjenitôrs a deleghin il sô insegnament ae scuele, e se
dopo la scuele no rive a risultâts concrets (cemût che al sucêt te
plui part dai câs) no pretindin e no protestin.
Tai agns che a vegnin une politiche linguistiche pal
status e varà di frontâ cheste problematiche une vore pericolose e
fâ capî ai furlans che la lôr lenghe e à ancje une utilitât
pratiche, a pâr o ancje parsore dal talian e dal inglês, insuazant
la sô promozion intun contest di plurilinguisim, dulà che no
podaran mancjâ todesc e sloven.
1.2
Corpus
Sot de ultime aministrazion ARLEF e INSIEL a àn cuistât
o cjolt a fit programs informatics che a puedin zovâ une vore a
larc: in particolâr il Coretôr Ortografic Furlan, ancje te version
integrade in Open Office, e il tradutôr automatic talian-furlan
Jude3, te version base e in chê specifiche pe meteorologjie.
Al è stât finanziât, ancje se cun interuzions e
ritarts, il progjet dal Corpus etichetât de lenghe furlane.
Al è stât finanziât un lavôr di racuelte e
riproduzion di tescj furlans antîcs.
Si è inviât il lavôr par dâ dongje il materiâl pe
certificazion de lenghe furlane: cheste iniziative, che e je pardabon
strategjiche, si le fâs cuntun ritart ecezionâl e contrari ae leç:
in sostance al varès vût di jessi pront za tal 2008-2009 ma al à
cjatât ostacui politics, aministratîfs e contratuâi e dome tal
2017 si è rivâts a fâ partî il progjet.
Tal complès si pues
laudâ l'impegn de aministrazion tal setôr dal corpus, che za di 20
agns al è chel che al da i risultâts miôr te planificazion
linguistiche pal furlan, ma no si pues fâ di mancul di notâ che i
ritarts e lis interuzions di finanziament, cualsisei che a sedin lis
lôr causis, a produsin un efiet di pierdite di professionalitâts e
di indebiliment une vore grâf des struturis che a lavorin in chest
setôr.
1.3
Acuisizion di locutôrs
I risultâts che si puedin otignî in status e corpus a
son dibant se la comunitât linguistiche minorizade e va indevant a
pierdi locutôrs.
Te societât furlane la acuisizion di locutôrs e sucêt
in part cu la integrazion di gnovis personis (furlans che no àn
imparât il furlan di fruts; imigrâts), par vie de relazion
spontanie in ambients li che la lenghe furlane e je naturâl. Chest
fenomen al è un segnâl positîf, ma pardabon al è masse debil par
garantî la sorevivence de comunitât linguistiche.
Tes fameis la trasmission de lenghe furlane ai fruts e
je simpri plui basse, cun proporzions che aromai a fasin pensâ che
se no si interven subite, cualsisei intervent futûr nol rivarà a fâ
recuperâ un numar di locutôrs che al permeti ae lenghe furlane di
jessi vitâl. Intervignî in positîf a nivel di fameis al è
dificil: chel che si pues fâ, al è di une bande incressi il status
de lenghe furlane e dimostrâ la sô utilitât, di chê altre
incressi la sô presince massive in dute la societât, di maniere che
al torni a jessi calcolât normâl ancje tes fameis.
La
scuele e à impuartance fondamentâl te acuisizion di gnûfs
locutôrs, ma la sô azion pe lenghe furlane no da scuasi nissun
risultât concret. Lis causis di chest faliment a son:
- une ore di furlan par setemane a scuele no baste;
- une vore dispès ancje se si declare di insegnâ furlan, no si lu insegne;
- no je nissune verifiche dai risultâts didatics: a son dome autodeclarazions dai insegnants o dai istitûts;
- no je une strategjie didatiche acetade dal complès des scuelis, ancje parcè che no je pussibilitât di intervent de regjon su lis scuelis e a nivel statâl la tutele de lenghe furlane e je contrastade;
- di là de scuele dal oblic la lenghe furlane e sparîs: a son une vore pôcs i istitûts superiôrs che a fasin une cualchi piçule ativitât sperimentâl par furlan;
- tai ultins agns te Universitât la lenghe furlane no je stade doprade, tes pocjis oris che e je stade insegnade, e je stade tratade pal solit par talian.
Devant di cheste
situazion, une vore negative, e je dome une soluzion: la Regjon e
varà di otignî dal stât la competence su la scuele e rivâ
a implantâ un sisteme plurilengâl dulà che, te zone di
tutele, il 50% des oris a sedin fatis par furlan, il rest ta chês
altris lenghis storichis de regjon (talian, todesc, sloven).
2. Ponts critics
2.1
Vision politiche e strategjiche
Sot
de ultime Zonte la concezion de lenghe furlane e je stade pôc
diferente rispiet ae Zonte Tondo: in struc cheste cuistion no je une
prioritât e il sfuarç de Regjon al è minim, plui indreçât a no
vê protestis che a cirî risultâts positîfs.
In particolâr cheste concezion e puarte a doi problemis
che a inderedin cualsisei azion:
- mancjance di strategjie, di planificazion, di declarazion di obietîfs concrets, che si puedin verificâ;
- interpretazion limitative di dutis lis normis, vâl a dî che si fâs dome il minim di ce che la leç e oblee a fâ (e dispès nancje chel) e no si fâs invezit dut ce che la leç e permet di fâ.
2.2
La Universitât di Udin
Sui prins agns dal 2000 te Universitât a jerin scuasi
une desene di figuris, jenfri professôrs e ricercjadôrs, che a
lavoravin (magari ancje pal plui par talian e a nivel dialetologjic)
su la lenghe furlane.
La Universitât e je stade une spuinde ancje te
formazion di professioniscj de lenghe furlane (gjornaliscj,
tradutôrs, lessicografs, insegnants) in iniziativis voludis e
paiadis dal OLF.
I ponts critics a son che la Universitât di Udin (che
pardabon no merete clamade Universitât dal Friûl) no à mai
invistît fonts dai siei pal disvilup de lenghe furlane; scuasi ducj
i insegnants che a lavoravin sul furlan a son lâts in pension e la
Universitât no à metût nissun tal lôr puest; parfin a nivel di
ricercjadôrs precaris e di sporteliscj si è rivâts dongje dal
zero.
Cheste involuzion no je par câs, ma e je il risultât
di une sielte politiche dal senât academic.
Par che la Universitât di Udin e puedi jessi un imprest
funzionâl ae planificazion linguistiche pal furlan no si pues sperâ
che il senât academic al volti vele bessôl, e, viodût ce che al è
il status de lenghe furlane, no si pues nancje spietâsi che a sedin
protestis e manifestazions di students.
Ce che al podarà comedâ cheste situazion, che e je
contrarie ae leç istitutive de universitât stesse e a une des sôs
funzions fondamentâls, e sarà la pression politiche de Regjon, che
e je un ent finanziadôr une vore impuartant pal ateneu.
2.3
La Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane
La
Assemblee, che e da dongje 107 comuns li che e je tutelade la lenghe
furlane, e pues jessi un sogjet une vore impuartant pal sucès de
politiche linguistiche. Fin cumò, in graciis de figure autorevule
dal so president e à vût vôs in cuistions di tutele dai dirits
linguistics (e no dome).
Une funzion pratiche e podarès jessi chê di judâ i
comuns a scrivi e a rispietâ i plans locâi di politiche
linguistiche (previodûts de LR 29/2007), che in sostance a son un
pont ancjemò ignorât.
Nol sarès impussibil, e al segnarès un cambiament
rivoluzionari, se i Comuns che a fasin part di cheste Assemblee, a
acetassin di impegnâsi a spindi “in lenghe furlane” une part
minime garantide (un 20%, tant par fâ un esempli) dai lôr fonts
destinâts a culture, ativitât didatiche e ricreative, compre di
libris e v.i.. Cence spindi nuie in plui di ce che si spint cumò si
inviarès un indot economic straordenari pe produzion in lenghe
furlane.
2.4
I ents a cjapitul
I ents a cjapitul a àn ricognossude de leç la lôr
impuartance primarie tal sostegn de lenghe furlane. La lôr ativitât
dispès e je preziose, ma al zovarès se si fissassin liniis
dissiplinârs che a regolin, par esempli, il minim di presince di
lenghe furlane tes publicazions (80%?), tes cunvignis e iniziativis
culturâls (80%?) e tes comunicazions al public e ae stampe (simpri
par furlan, in câs cun dongje altris lenghis).
2.5
Comunicazion di masse
Tal mont de comunicazion si pues calcolâ tant che
elements positîfs la presince di une radio (Radio Onde Furlane)
che e fâs la plui part de sô ativitât par furlan, e dal mensîl
“La Patrie dal Friûl” dut par furlan; pal rest e je stade une
presince regolâr ancje se no maioritarie dal furlan in Radio Spazio
103 e tal setemanâl “La Vite Catoliche” e e pues jessi la
presince di une pagjine furlane in altris sfueis, ma dispès e je
vincolade ae presince di finanziament. Si
à di notâ che propit di pôc e je stade une epurazion vergognose
che e à scancelât di Radio Spazio 103 e de Vite Catoliche la
presince di professioniscj competents e impegnâts te produzion par
furlan.
Al è une vore negatîf il faliment de esperience di Il
Diari, che al jere rivât a vê une buine cualitât e difusion,
ma al è stât bandonât ancjemò sot de Zonte Tondo
La
presince te television e je minime e falimentâr: in sostance lis
emitentis televisivis a mandin trasmissions par furlan dome daûr
finanziament public in chel che al è deventât une sorte di ricat
(tal câs de RAI ancje ilegâl).
Par vignî fûr di cheste dinamiche une vore negative si
podarà:
- fâ pression politiche su lis emitentis, ancje previodint di ridusi o gjavâ altris finanziaments regjonâi;
- finanziâ plui i produtôrs che lis emitentis;
- valutâ la creazion di canâi di informazion e comunicazion regjonâl par furlan cence passâ par fuarce pe RAI, pes emitentis e pai gjornâi tradizionâi, doprant dutis lis tecnologjiis a disposizion.
2.6
Operadôrs privâts
La politiche linguistiche no pues jessi dome publiche,
ma ancje privade.
La sveltece di interpretazion de realtât e di azion che
e je tipiche dal privât, rispiet al public (plui di dut tal sisteme
talian), e fâs che i privâts a vedin di jessi calcolâts une
componente fondamentâl pe sorevivence e pal svilup dal furlan.
Tai
agns de zonte Tondo lis realtâts privadis a àn patît une vore pe
mancjance di strategjie e pe arbitrarietât dai finanziaments; sot de
Zonte Serracchiani lis robis a son cambiadis un pôc, in gjenar in
miôr, ma no avonde di fâ ripiâ vitalitât al setôr privât,
che si cjate devant di un marcjât insuficient a sostignî cun
stabilitât cualsisei ativitât produtive pe lenghe furlane.
Se, cemût che o vin proponût, i Comuns si impegnaran a
spindi une percentuâl minime garantide in lenghe furlane, al sarà
un mudament rivoluzionari propit tal setôr privât, che al passarà
de logjiche dal finanziament (ancje clientelâr) ae dinamiche di
marcjât, cun vendite e acuist di materiâl e servizis.
3.
Conclusion
I ponts strategjics pe politiche linguistiche pal
furlan, daûr dai criteris di status, corpus e acuisizion di
locutôrs, a son restâts cence soluzion. In tante part no son stâts
nancje frontâts e dispès no son stâts nancje individuâts des
struturis regjonâls.
Si pues dî che la
Regjon dispès no à competence par frontâ ogni aspiet, ma si scuen
dî che no le à nancje pretindude e che invezit e à acetât une
posizion passive.
Par
frontâ ducj i ponts critics che si à viodût, al contrari, al
covente par fuarce che la Regjon e cjapi une funzion ative, par
sburtâ un mudament che al è contrari ae inerzie antifurlane:
par vê un tant però al è clâr che e varà di cambiâ la maiorance
politiche regjonâl, cu la presince massive di fuarcis no leadis ai
centris di podê talians.
SANDRI
CARROZZO
...............
La Redazion dal Blog e ringrazie Sandri Carrozzo, che nus à segnalât il so Post, pe sô analisi une vore interessante e clare.
Une analisi che di sigûr e jude a capî miôr cemût lâ indenant cu la politiche di tutele de lenghe furlane.
Si segnale che la "Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane" a vuê e da dongje ben 120 Comuns e no plui 107 parcè che si son zontâts altris Comuns di cuant che al è stât scrit il Post.
RispondiElimina