sabato 6 agosto 2016

LA MUSE POLITICHE DE GRAFIE DE LENGHE FURLANE di ADRIAN CESCJE


LENGHE FURLANE 

 19 di Lui 2016

Inovâl dai 30 agns
de grafie unitare normalizade
de lenghe furlane


http://comitat-friul.blogspot.it/2016/07/invit-martars-ai-19-di-lui-2016-inoval.html

...........


RELAZION DI ADRIAN CESCJE


LA MUSE POLITICHE

DE GRAFIE

DE LENGHE FURLANE


di Adrian Cescje



Parcè si fasie cheste cunvigne di inovâl che e memoree l’at di aprovazion dal Consei de Provincie di Udin dai 15 di Lui 1986 di un sisteme di grafie pe lenghe furlane e, intune, la procedure par conseguîlu, la istituzion di un Comission di pueste e il ricognossiment di un arbitri pe decision definitive? Ce aial di ecezionâl e di impuartant un event dal gjenar par meretâ di sei memoreât vuê, intune zornade di plen Istât?

Tant par scomençâ, la Provincie di Udin e jere stade delegade a fâ chel at ancje di chês altris dôs Provinciis furlanis, chê di Gurize e chê di Pordenon. La deleghe no veve precedents, e e jere stade fate par une cuistion di impuartance decisive, tal interès de lenghe furlane. 

Po, chel al è stât il prin at istituzionâl di une gnove politiche linguistiche pe lenghe furlane. Une politiche linguistiche e esisteve di simpri, ma e jere chê negative, chê che e riservave ae lenghe furlane il puest di lenghe di famee, privade, colocuiâl, di evasion leterarie minôr, fûr des istituzions, fûr di une educazion linguistiche scolastiche a pâr di altris lenghis. Se e veve une atenzion, chê e jere di nature leterarie o filologjiche. Jo le ai clamade la politiche linguistiche filologjiche. Al va capît parcè che chê delibare dai 15 di Lui 1986 su la grafie e inagurave impen la gnove politiche linguistiche pe nestre lenghe, tant di vê cjapât un valôr storic. Facil che i assessôrs di chês altris Provinciis furlanis no’ndi vessin cussience cuant che a delegarin la Provincie di Udin; facil che la plui part dai conseîrs de Provincie di Udin no vessin plene cussience de impuartance di ce che a jerin daûr a votâ ai 15 di Lui 1986. Dal sigûr però a savevin di fâ une robe buine pe lenghe. E le àn fate. 

La gnove politiche linguistiche e veve di sei chê dal impegn des istituzions a recuperâ la lenghe storiche di cheste tiere sot di ogni aspiet, promovintle in ogni sede, dantji la dignitât che i vevin gjavade e la funzionalitât che i covente, seconde a nissune altre lenghe che si feveli, insegnade a scuele a pâr di ogni altre lenghe che si insegni. Il passaç dal status di spontaneitât di lenghe fevelade al status di lenghe di comunicazion complete e moderne al sucêt co i si zontin lis competencis di lenghe scrite insegnade a ducj. La lenghe scrite insegnade a ducj no je la semplice trascrizion de lenghe fevelade: e covente une codificazion stabilizade de maniere di scrivile, sei grafiche che lessicâl. La presince e la circolazion di plui sistemis di grafie intai ûs scrits di une lenghe a son il segn di une lenghe lassade ae spontaneitât fevelade, in presince di une lenghe dominante come che e je tal câs nestri la taliane, là che pôcs a scrivin e la plui part, simpri se ur capite di fâlu, la lenghe dome le lein, e inalore le puedin lei ancje scrite in grafiis diferentis, che il sfuarç par adatâ l’automatisim de leture a la grafie doprade al è minim.  

Cheste e jere la situazion de lenghe furlane tal 1985, cuant che a scomençarin i pas de Provincie di Udin par rivâ ae grafie unificade. No varès podût mai cressi di status e passâ a chel di comunicazion complete e moderne la lenghe furlane se no fos deventade ancje lenghe par une scriture gjeneralizade suntun model di variante comune standard, e no sarès deventade lenghe par une scriture gjeneralizade suntun model di variante comune standard se no ves disponût di une grafie funzionâl, unificade, ma ancje ricognossude des istituzions, ven a stâi uficiâl. Par fortune, a diference di altris minorancis linguistichis che a vevin ancjemò il probleme di individuâ une variante comune de lôr lenghe, i furlans a disponevin di une coinè che e jere part de tradizion leterarie fintremai dai timps di Ermes di Colorêt. Si tratave dome di stabilizâ un ciert numar di variantis lessicâls e fonetichis intun dizionari, cualchi element morfematic e di individuâ la grafie. La sielte de grafie e veve di sei buine par ogni variante de lenghe furlane e massime par chê variante che e je la lenghe comune o coinè. 

Il probleme che si veve tal 1985 nol jere duncje che no disponès di sistemis di grafie, plui o mancul coerents, plui o mancul consolidâts de tradizion e inalore ricognossûts di un ciert scjap di scritôrs, ma che no si disponès di un sôl sisteme di scriture ricognossût di ducj e massime des istituzions. Se al veve di sei fat il passaç de viere politiche linguistiche filologjiche dai circui autereferenziâi dai scritôrs ae gnove politiche linguistiche di tutele istituzionâl de lenghe, chel passaç nol podeve cjatâ la lenghe furlane impreparade a sei insegnade a scuele e a sei divulgade: cence une codificazione de grafie e une stabilizazion lessicâl definitive tal cercin za afermât de coinè la lenghe e sarès stade impreparade. Bisugnave proviodi. La sielte di une grafie unificade e ricognossude al jere il prin pas: une cundizion necessarie ancje se no suficiente pal procès di tutele. In chei agns, tai agns 80, no stin dismenteâlu, si jere tal plen de discussion parlamentâr par rivâ a une leç di tutele des minorancis linguistichis de Republiche, la idee di une politiche linguistiche gnove che si emancipave des politichis filologjichis dal passât e jere za stade butade di un pieç e la stabilizazion definitive de lenghe pe sô plene funzionalitât di lenghe moderne scrite e insegnade e deventave une urgjence che chei che pal ricognossiment istituzionâl de lenghe si batevin a savevin che e veve di sei fate, e fate in presse.  

Par tant che la sielte di une grafie e domandi competencis linguistichis e che intal passât lis grafiis lis vedin individuadis o justadis o compagnadis te lôr evoluzion plui che altri oms di letaris, in ete moderne la sielte di une grafie par une lenghe che e à di sei lenghe ricognossude e promovude des istituzions e je e e scuen sei une facende politiche.

No je politiche la sielte di un sisteme di segns impen di un altri, ma e je politiche la bisugne di sielzindi un sôl, che al sei il plui sempliç, il plui economic di segns, il plui coerent pussibil, cence stravuelzi in forme ecessive la tradizion storiche de scriture, cuant che la tradizion indi presente plui di un.

La novitât intal event dal 1986 e je che al fo un at politic, istituzionâl, pe lenghe furlane. In pôcs lu vevin capît parcè che in pôcs a vevin capît che e veve di afermâsi une gnove politiche linguistiche, che e veve di passâ par sieltis politichis. E la politiche no veve dome di sostignî la lenghe, di istituzionalizâle, e veve ancje di judâle a cressi pe part che e jere restade minorizade. La mancjance di une grafie unificade e jere un aspiet de reson che e restave minorizade. 

Di dulà ise vignude cheste intuizion che prin e à menât ae votazion dal Consei de Provincie di Udin dai 15 di Lui 1986 pe individuazion di une grafie unificade normalizade, po ae leç regjonâl di tutele 15 che tra lis altris le ricognòs uficiâl, che e istituìs l’Osservatori de lenghe furlane e e invie in forme sistematiche, pur tra lis tantis resistencis e dificoltâts, la gnove politiche linguistiche?

E je vignude dal moviment autonomist, che in chei agns al jere interpretât dal Moviment Friûl, che al veve individuât dentri dai siei programs la necessitât di procedi sei su la strade dal ricognossiment istituzionâl de lenghe pa la sô tutele complete sei su la strade des normalizazions. Doi procès complementârs e necessaris. E je vignude di une azion che jo, membri di chel partît, za President, za Segretari politic, membri di Diretîf e Esecutîf, o vevi decidût insiemi a altris che e jere madressude la ore  di davuelzile. E jere vignude di un dissen pe lenghe furlane a lungje scjadence, che di chel o riferìs in chest gno libri Memoriis di politiche linguistiche, che al conte la gjenesi de gnove politiche linguistiche e in detai ancje la storie de grafie uficiâl. E jere vignude di une azion che putrops di noaltris o vevin scugnût davuelzi dentri dal stes Moviment Friûl cui agns 70 par menâlu a impegnâsi par une gnove politiche linguistiche e metile intai siei ponts programatics prioritaris, bandonant la acetazion passive di chê che o ai clamade politiche linguistiche filologjiche, che e jere durade dal 1966 ai prins agns 70.

O vevin inviadis lis azions pal ricognossiment de lenghe furlane in fuarce dal art. 6 de Costituzion e a mieç dai agns 80 si veve di inviâ ancje chês azions che e vevin di menâ ae normalizazion de lenghe. 

Il probleme al jere chel di spietâ il moment just e cjapâ la ocasion. Il moment just lu ricognòs chel che lu spiete e al sta in vuaite par che no i scjampi. Jo o jeri in vuaite parcè che o vevi un plan. O jeri determinât a menâ dongje une leç di tutele par une gnove politiche linguistiche de lenghe furlane e di procurâi la dignitât di une lenghe normalizade, che cence chê ancje la miôr politiche linguistiche no varès vût risultât. Cun chescj intindiments o ai savût ricognossi e tignî a disposizion par agns, sîs agns, pe cause de lenghe, cui che al varès vude la capacitât professionâl e politiche di individuâ il sisteme plui sempliç e coerent di grafie compatibil cu la sô acetazion politiche, Xavier Lamuela, cognossût intal Març dal 1979 a Barcelone. Mi vignì dongje par saludâmi presentantsi pe prime volte, daspò di une conference che o vevi tignude venti là, fevelantmi, lui, catalan, in lenghe furlane perfete, cun chel librut di propueste di grafie che o vevi scrit jo e publicât tal 1977 cu la Librarie di Borc Aquilee; cun chescj intindiments e cul jutori dal conseîr dal Moviment Friûl in Provincie di Udin Mario Comin o ai savût ricognossi intal assessôr Oscarre Lepre tal an 1984 il politic disponibil a scoltâ il gno plan di azion par rivâ a une grafie unificade de lenghe furlane, la istituzion di une comission di pueste, rapresentative di dutis lis scuelis di scriture furlane, i siei criteris di procedure, che a comprendevin daspò des discussions la nomine di un arbitri cul podê di sielzi il sisteme in vie definitive e insindacabile; cun chescj intindiments o ai savût ricognossi il moment par domandâ e otignî tal 1993, daspò des elezions regjonâls che a vevin dade la maiorance dal Consei ae Lega Nord, dai za militants dal Moviment Friûl deventâts president de Regjon e assessôr, Pieri Fontanin e Sarç Cecot, di meti in vore il progjet di leç par une tutele regjonâl de lenghe furlane, cu la istituzion di un orghin autonom di politiche linguistiche e il ricognossiment dal sisteme individuât di Lamuela de grafie uficiâl, che o vevi prontât dentri dal Moviment Friûl tai agns 80 e che si veve esplicât za une prime volte cence risultât ai rapresentants dai grups in Consei regjonâl e al president Blasut tal 1990. Chê propueste di leç e sarès deventade la LR 15 dal 1996 parie cul ricognossiment de grafie uficiâl de lenghe furlane, il sisteme individuât de Provincie di Udin tal 1986 e fat cognossi cuntune publicazion  che vuê e je deventade storiche tal Zenâr dal 1988.  

Par rivâ ae grafie uficiâl, che e varès vût di sei ricognossude cuntune leç regjonâl, o ai preferide la vie plui lungje che e passave pe Provincie, parcè che in Provincie o vevi cjatade la persone juste par inviâ i pas necessaris, e no in Regjon. Le vevi cjatade in Oscarre Lepre, assessôr de DC, che par une sorte di cumbinazion plui uniche che rare, al meteve dongje te stesse persone cuatri robis impuartantis: il podê istituzionâl necessari, che in chei agns al podeve vêlu dome un democristian, l’amôr pe lenghe furlane, la inteligjence di capî che par une gnove politiche linguistiche e coventave une grafie unificade e il coraç di lâ cuintrii conservadôrs de Filologjiche, se al fos coventât, che inte DC a vevin scolte e sostegn.  Lepre al è stâf brâf a movisi cu la sô maiorance politiche, e jo e Mario Comin di Artigne plui brâfs di lui a vêlu cirût e a vê valorizadis a bon fin lis sôs virtûts politichis. 

La sielte de grafie pe lenghe furlane e veve di passâ pe vie politiche, si à dit, che no jerin altris stradis. Cheste e je stade la intuizion madressute tal Moviment Friûl. Cheste necessitât e scomençà a sei capide in chei agns dai stes autonomiscj e ancje di cualchi persone iluminade che no apartignive al Moviment Friûl. Ma, capît che il probleme al jere politic, al restave di capî in cual maniere che si sarès fate la sielte, e chi e saltave fûr la dificoltât, parcè che la sindrome nazionâl furlane di no savê e violê viodi di là de clape di apartignince lis necessitâts de lenghe a jerin in vuaite par mandâ in sbrui ogni procedure di sielte, ancje la plui ben inviade. La strade par vignîndi fûr e podeve sei cheste e dome cheste: la Comission e veve di sei rapresentative di dutis lis scuelis, ma nissun membri al veve di sei vincolât ae clape o ae socie o ae istituzion che al apartignive par sei libar di decidi e no paralizâ la Comission stesse; e veve di sei nomenade de Provincie; e veve di discuti di ogni aspiet e dâ indicazions di soluzions, ancje se a fossin stadis diferentis e in contradizion cuant che no ves cjatade la unanimitât; e veve di nomenâ un arbitri che, scoltade la Comission, scoltadis associazions e altris linguiscj, al varès vût lui di fâ la sielte finâl, la plui coerente e sistemiche e economiche di segns che al podeve, cence dislontanâsi masse de tradizion. E, aspiet no dal sigûr secondari, o vevi di sei jo a vuidâ la Comission, stant che il plan pe grafie unificade e normalizade lu vevi pensât jo e o savevi jo dulà e cemût che si veve di rivâ cence pierdisi pes stroncjis.

Si lavorà tra il Jugn 1985 e Setembar. A Setembar la Comission e nomenà ae unanimitât arbitri il prof. Xavier Lamuela. Lamuela al consegnà une prime volte la sô sielte za complete e struturade te Vierte dal 1986, disponibil a scoltâ ancjemò une volte la Comission, che i rinovà il mandât e i fasè osservazions e propuestis di justadure; al consegnà la formule definitive ae fin di Otubar dal 1986, modificade in part rispiet ae prime propueste par vignî incuintri ae pression di cierts comissaris intune prospetive di acetabilitât politiche de gnove grafie, che no podeve sei trascurade. 

Ma no podevial Lamuela sielzi un dai sistemis di grafie che za e proferive la realtât culturâl furlane di chei agns, chel di Josef Marchet de Filologjiche, par esempli, o chel di Domeni Zanier di Scuele Libare Furlane, doprât di Int Furlane e Glesie Furlane? No, nol podeve, parcè che chei sistemis a jerin lontans dai criteris di coerence e di economie dai segns che e veve domandât la Comission sul scomençâ des sôs voris. Ma no jere la uniche reson. Podevial Lamuela sielzi alore il sisteme dal vocabolari di Faggin jessût in chei agns, che al presentave une inovazion fuarte inte cumbinazion dai segns e cun di plui une buine coerence? No, nol podeve, parcè che al jere masse lontan de tradizion dai ûs di scriture e alfabetizazion par no jevâ masse contrarietâts. Ma no jere la uniche reson. Podevial Lamuela sielzi il sisteme di Adrian Cescje, doprât di Scuele Furlane fondade tal 1977, che al veve une buine coerence, une buine economie di segns e no si slontanave masse de tradizion, stant che al jere une variante di chel de Filologjiche e al recuperave il storic c cu la cedilie? No, nol podeve parcè chel sisteme nol veve une autoritât avonde ricognossude, come che no le veve il sisteme di Faggin, cun dut che al veve produsût un impuartant vocabolari.

Cussì Lamuela al sielzè un sisteme che al jere chel de Filologjiche, in rispiet de tradizion, ma mondât di segns diacritics inutii e fat coerent sei pe part fonetiche che pe part morfematiche.

La sielte di Lamuela e fo autorevule no pal fat che Lamuela al fos une grande autoritât linguistiche ricognossude di ducj in chei agns, come un Pellegrini o un Cortellazzo, ancje se al veve ideis in fat di politiche linguistiche plui claris di ducj i doi metûts insiemi, ma pal fat che i veve dade autoritât une istituzion provinciâl in cunvigne cun chês altris, sore lis parts in concorence. Cun dut achel, la sielte le discognosserin une part dai comissaris che pûr si jerin impegnâts a ricognossi la sielte di Lamuela, e la SFF. Parcè? par vie dal ‘cjâf dai furlans’. Le acetarin la Patrie dal Friûl, il Moviment Friûl, Scuele Furlane, la Union dai Scritôrs Furlans pûr cun tantis incoerencis te sô aplicazion pratiche. Al coventave però un at istituzionâl plui impegnatîf, chel de Regjon, che cumò però al deventave plui vualîf stant che si jerin pronunziadis za lis Provinciis.

L’at istituzionâl al vignì juste 10 agns daspò, cu la LR 15/96. Ancje in chê volte la sielte de grafie unitarie e corè il risi di sfantâsi, parcè che la leç e ipotizave ancjemò une comission che e ves di discuti se e jere pussibilitât di meti in cunvigne lis diferencis residuâls de grafie de Filologjiche e des Provinciis, ma rispietant il criteri de coerence sistemiche. Tal stes test di leç al jere ancje scrit però che il President de Regjon al varès decretadis lis justaduris dal sisteme, sintudis lis risultancis de comission. Par fortune la comission tal 1996, che e jere menade dal famôs linguistic dialetolic di Padue Manlio Cortellazzo, che al meteve il furlan tra i ‘dialetti italiani’, e ve la presunzion di inventâsi un altri sisteme di grafie par so cont (cuintri ce che i domandave la leç 15) cun ducj i difiets ingrumâts une altre volte adun (incoerence e mancjance di economie di segns) che la Comission des Provinciis e Lamuela a vevin impen cirût di superâ, e di ricognossi buinis ancje une part des sieltis di Lamuela. Al President de Regjon Sarç Cecot i fo inalore facil di mandâ fûr un decret di une logjiche magjistrâl che al argomentave che, stant che la comission Cortellazzo no veve cjatadis mediazions pussibilis tra la grafie de Filologjiche e chê di Lamuela che a salvassin la coerence, e stant che il sisteme di Lamuela al jere in sostance une evoluzion di chel de Filologjiche, la grafie uficiâl de lenghe furlane e jere chê des Provinciis individuade di Lamuela.

No jere finide. La Filologjiche e fasè ricors al TAR argomentant che la sielte di Lamuela, diferente de sô, i varès procurât un dam, ma disint ancje che Cecot al varès vût di rispietâ (la leç però no lu pretindeve) la sielte de Comission Cortellazzo, che pûr e jere diferente de sô grafie. Il Tar nol varès podût dâi  reson cun chestis argomentazions e contradizions e Cecot al veve rispietade la leç a la letare, cussì cuasi un an daspò, di pôre di pierdi la cause, e comunicà in vie informâl al Olf che e varès ritirât il so ricors in cambi di cualchi modifiche al sisteme Lamuela. Jo, Frau, l’Olf o vevin di sielzi se lassà che la Filologjiche e pierdès la cause, lassâle umiliade e contrarie ae gnove grafie, o acetâ un compromès limitât e tirâle de bande de grafie uficiâl: o acetarin che al puest dal digram ‘ts’ dentri peraule (p.e. in ‘natsion’, ‘statsion’) si metès ‘z’. Si sarès cressude la incoerence dal sisteme, par vie che ‘z’ al ocupave za une altre funzion fonologjiche, ma in grazie di chel acuardi e cessà la vuere e la plui gruesse associazion culturâl furlane, la Filologjiche, e acetà la gnove grafie che e podè difondisi e inlidrisâsi di chê volte a vuê cence soluzion di continuitât. Vuê la acetazion de grafie uficiâl e je largje. Il Dizionari ortografic eletronic, Coretôr ortografic eletronic, il Grant Dizionari Bilengâl a àn dimostrât il so valôr e la sô necessitât, massine tes scuelis, tal gjornalisim.

Al è ancjemò cualchi ritardatari che si invente lis sôs variantis grafichis e i siei perfezionaments, e cualchidun altri malintindût che al atribuìs ae grafie normalizade la pierdite des variantis gjeografichis dal furlan, come che no fossin la culture de omologazion, la pervasion de lenghe taliane e la mancjade alfabetizazion e istruzion in lenghe furlane a distruzi in Friûl no dome lis variantis, ma la stesse lenghe storiche di cheste Tiere.

Dut câs, za Lamuela al deve indicazions te sô propueste publicade tal 1988 par scrivi lis variantis. L’ Olf al veve decretât, daûr la leç 15, cemût scrivi lis variantis, cu la zonte di cuatri segns, e une altre comission, istituide de LR 29/97, che e ignorave ce che al veve fat l’Olf, e confermave in sostance chês indicazions. 

Se vuê la lenghe furlane e pues disponi di une grafie normalizade, pe lenghe comune e pes variantis, al è merit di une schirie di personis che e veve capît la nature politiche dal probleme, ma al è merit ancje di tantis cumbinazions di fortune, lis personis justis al moment just, che pre Checo Placerean lis varès atribuidis al Spirtussant.

ADRIAN CESCJE 

...............

La Redazion dal Blog e ringrazie il Prof. Adrian Cescje pe autorizazion a publicâ la sô Relazion a l'"Inovâl dai 30 agns de grafie unitare normalizade" de lenghe furlane.

6 commenti:

  1. "Il passaggio dallo status di spontaneità di lingua parlata allo status di lingua di comunicazione completa e moderna avviene quando essa diventa anche una lingua scritta insegnata a tutti e per questo è fondamentale che si basi su una codificazione della grafia."

    NON POSSIAMO CHE ESSERE D'ACCORDO CON QUESTA AFFERMAZIONE!

    RispondiElimina
  2. E sperìn che nissun al salti plui fûr cun polemichis ridiculis (esempli "san - sant") o macacadis (esempli la juste traduzion furlane "pôl universitari").

    RispondiElimina
  3. dall'Enciclopedia TRECCANI on-line:

    Collorédo, Ermes di

    Enciclopedie on line

    Collorédo, Ermes di. - Poeta

    (Colloredo di Monte Albano 1622 - Gorizzo, presso Codroipo, 1692).

    Gentiluomo, fu uomo di guerra e di corte. Condusse vita [...] dissipata finché si ritirò nella sua campagna (1658). È IL PADRE DELLA LETTERATURA FRIULANA di lingua ladina, poeta realistico, satirico e burlesco (Poesie, 1a ed., 2 voll., 1785;

    .............

    COMMENTO:

    Dunque è dal 1600 che esiste la coinè o "lingua comune" della lingua friulana....

    RispondiElimina
  4. Il prof. Lamuela era stato nominato arbitro dalla Commissione provinciale (i cui membri si erano IMPEGNATI ad accettare l'ALBITRATO), ossia era colui a cui era stata delegata la scelta finale della grafia tra le varie proposte della commissione stessa. E aveva anche il compito di renderla il più possibile coerente e semplice.

    Poi, come purtroppo succede spesso tra i friulani che pare abbiano nel dna lo spirito del "bastian contrario" e del "ruspiôs", ci fu chi non rispettò l'impegno preso di accettare le conclusioni dell'ALBITRO (prof. Lamuela) e iniziò a polemizzare sulla stampa e ha continuato a farlo fino ad oggi, nonostante siano trascorsi 30 anni dal 1986...

    La grafia perfetta non esiste e la stessa lingua italiana presenta una grafia spesso incoerente e complessa per chi vuole impararla. Fondamentale è che le regole ci siano e vengano rispettate da tutti: senza regole risulta impossibile insegnare a scuola la lingua friulana ed è anche impossibile usarla in ogni ambito in cui è richiesta la lingua scritta...

    In lingua italiana è forse coerente scrivere il medesimo suono in tante forme diverse facendo così impazzire chi vuole imparare questa lingua (aCQUa; CUi; QUesto, QUaderno; QUadro, ecc.: lo stesso suono "KU" è scritto in maniera diversa....giusto per complicare la vita a chi vuole studiare questa lingua)? E provatevi a scuola a sbagliare di scrivere la parola "acqua"... un bel QUATTRO nel tema di italiano non ve lo toglie nessuno!!!

    RispondiElimina
  5. Il concet di base al'è just. La grafie a à di jessi standart ma li incongruencis a son e no son facilis di digjerì soredut sul non dai paîs che, secont me, a vevin di restà catalogâs ta la variante locâl. Sul fat c'al sedi stât un catalan a decidi da lis nestris vitis, mi ven di pensà al 1420, cuant che Vignesie si è prufitade da lis barufis da la nobiltât furlane, e a à cjapât dut.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Preseât Roberto Toneatto,
      gracie dal coment.

      I nons dai paîs a son stâts decidûts dai Comuns su la base di une propueste regjonâl. E al è just che la toponomastiche dai paîs furlans e rispieti la grafie uficiâl: si fâs cussì in dutis lis lenghis uficiâls, ancje in Italie cu la lenghe taliane: o in Italie si cjatial scrit "Nappoli" con dôs "P", juste par fâ un esempli?. Podopo si lasse libertât di pronuncie e ognidun al lei inte sô maniere.

      La grafie e je stade elaborade dal prof. Kavier Lamuela incjariât de stesse Provincie di Udin, SU INDICAZION DE COMISSION PE GRAFIE istituide cun chel fin. La Comission, cjapade in esam la cuestion tal so comples, e veve fatis diferentis propuestis di presentâ al prof. Lamuela, che al veve di fâ une sielte par rivâ a un sisteme coerent plui che al jere pussibil. Il prof. Lamuela al sielzè un sistem grafic cjapant a riferiment chel doprât de Societât Filologjiche Furlane, elaborant intal stes moment une propueste leade a un model di lenghe normalizade, chê de tradizion leterarie dal Friûl centrâl o LENGHE COMUN.

      Dunce nuie a ce viodi cun Vignesie e il 1420...

      Nô furlans o sin fortunâts parcè che o vin la grafie normalizade: cence o saressìn ancjemò intune situazion di anarchie grafiche e dunce la lenghe furlane no podarès jessi insegnade a scuele o scrite in forme uficiâl.
      In Sardegne a son ancjemò che a barufin....

      Elimina