venerdì 1 giugno 2012

LETTERA APERTA SUI DIRITTI LINGUISTICI AL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA, GIORGIO NAPOLITANO, E I "SORESTANTS FURLANS"



LETTERA APERTA

SUI DIRITTI LINGUISTICI

AL PRESIDENTE

DELLA REPUBBLICA ITALIANA,

GIORGIO NAPOLITANO


e i “Sorestans furlans”

------------

Ats simbolics, documents e «cjacaris e distintîf»

............................................................ ..........
EUROFURLAN

«Sâr President, benvignût in Friûl. Gospod Predsednik, dobrodošli v Furlaniji. Sehr geehrter Herr Präsident, willkommen in Friaul».

Il President de Republiche Taliane al è vignût in Friûl e lu àn saludât in tancj di lôr: la int e i sorestants. Nol sarès stât mâl che cualchidune des autoritâts di chenti e ves dât il benvignût ae cjarie plui alte dal Stât ancje par furlan, par sloven e par todesc.

Al varès parût bon sei par pandi in maniere plui cjalde e plui rapresentative il bon acèt pal ospit de bande de nestre int, sei par fâi onôr ae persone e ae istituzion e mostrâ che la plui part di nô – lu confermin ancje i scandais fats in chescj ultins agns cul jutori de aministrazion regjonâl – o sin di lenghe furlane, di lenghe slovene o di lenghe todescje e cun chest o volin jessi citadins talians cun dignitât e dirits compagns di chei altris, daûr di ce che e dîs la Costituzion, a tacâ dai principis di fonde che si cjatin tai siei articui 2, 3 e 6.

E ricuardâ ancje che cheste specificitât, in dì di vuê ancjemò di plui che tal passât, e je la fonde de autonomie speciâl de regjon Friûl-VJ, intant che par chest la nestre int e à vût patît a fuart la ditature fassiste ma e à ancje scombatût, cun fuarce e cun soference particolârs, pe liberazion e pe costruzion de Republiche che vuê Giorgio Napolitano al è il so president.

Magari cussì no, a Udin, a Glemone, a Dieç, a Cjargnà e a Pordenon, nissun dai sorestants al à rivât a fâ un pensament e duncje une azion di cheste fate. Par fortune, impen, a Faedis al è sucedût. Cun di fat, il sindic al à ricuardât, doprant ancje furlan e sloven, la specificitât dal so Comun (e o pensìn che se al fos stât sindic di Tarvis o Malborghet, al varès saludât ancje par todesc).

Cristiano Shaurli al à fat ancje alc di plui, sei cul so discors, coret te analisi storiche e te prospetive, sei cul fat che i à consegnât a Napolitano un document, prontât dal Comitât/Odbor/Komitaat/Comitato 482, che al ten dongje associazions e altris entitâts des minorancis linguistichis furlane, slovene e gjermaniche dal Friûl.

Te sô letare vierte, il Comitât al domande l'intervent dal president, tant che “garant de Costituzion”, par che a vegnin metudis in vore ad in plen lis leçs di tutele e duncje par che a vegnin garantîts pardabon chei dirits ricognossûts in tiermin formâi de Leç fondamentâl de Republiche e di ches altris normis specifichis, cemût che a domandin ancje in Europe.

Chel di Faedis al è un at piçul, ma al devente grandonon denant dal cidinôr e de cjacaris di tancj di lôr. In chescj dîs, par esempli, al è tornât a saltâ fûr il câs de precarietât di Onde Furlane, che e fâs un servizi public unic tal cjamp de culture e de informazion par furlan e par chest e varès di vê un jutori garantît de bande des istituzions e no lu à. Un câs che al mostre che ancje di chi nô no mancjin chei che a son dome «cjacaris e distintîf», soredut se il distintîf al è chel de acuile dal Friûl.


Articolo pubblicato sul quotidiano
IL QUOTIDIANO (Ud)
Venerdì 1 giugno 2012

----------------------


LETTERA APERTA
SUI DIRITTI LINGUISTICI
AL PRESIDENTE
DELLA REPUBBLICA ITALIANA,
GIORGIO NAPOLITANO

Leggi tutto il documento

Dal sito internet del
Comitato 482


------------------

Nessun commento:

Posta un commento